রাজাবলি ১ 9 : 28 [ BNV ]
9:28. শলোমন তাঁর জাহাজ ওফীরে পাঠানোর পর তারা সেখান থেকে শলোমনের জন্য 31500 পাউণ্ড সোনা এনেছিল|
রাজাবলি ১ 9 : 28 [ NET ]
9:28. They sailed to Ophir, took from there four hundred twenty talents of gold, and then brought them to King Solomon.
রাজাবলি ১ 9 : 28 [ NLT ]
9:28. They sailed to Ophir and brought back to Solomon some sixteen tons of gold.
রাজাবলি ১ 9 : 28 [ ASV ]
9:28. And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
রাজাবলি ১ 9 : 28 [ ESV ]
9:28. And they went to Ophir and brought from there gold, 420 talents, and they brought it to King Solomon.
রাজাবলি ১ 9 : 28 [ KJV ]
9:28. And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought [it] to king Solomon.
রাজাবলি ১ 9 : 28 [ RSV ]
9:28. and they went to Ophir, and brought from there gold, to the amount of four hundred and twenty talents; and they brought it to King Solomon.
রাজাবলি ১ 9 : 28 [ RV ]
9:28. And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
রাজাবলি ১ 9 : 28 [ YLT ]
9:28. and they come in to Ophir and take thence gold, four hundred and twenty talents, and bring [it] in unto king Solomon.
রাজাবলি ১ 9 : 28 [ ERVEN ]
9:28. Solomon's ships went to Ophir and brought back about 16 tons of gold for him.
রাজাবলি ১ 9 : 28 [ WEB ]
9:28. They came to Ophir, and fetched from there gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
রাজাবলি ১ 9 : 28 [ KJVP ]
9:28. And they came H935 to Ophir, H211 and fetched H3947 from thence H4480 H8033 gold, H2091 four H702 hundred H3967 and twenty H6242 talents, H3603 and brought H935 [it] to H413 king H4428 Solomon. H8010

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP